Ушедший год не был милосердным ко многим из нас. Из-за коронакризиса многие компании оказались на перепутье, и решения, которые они примут сейчас, еще долго будут сказываться на различных аспектах гендерного равноправия
Рост числа заражений коронавирусом в европейских странах вынудил власти ввести жесткий локдаун. Но перелома пока добиться не удалось. Какие ограничения приняты в Европе и сколько продлятся?
LAGOS – The development and approval of safe and effective COVID-19 vaccines less than a year after the start of the pandemic is a truly remarkable achievement, offering hope that the end of this devastating crisis may be in sight. What will follow in the coming months – or even weeks – will be equally remarkable: COVID-19 vaccines will be made available to people around the world – not just in the wealthiest countries – at roughly the same time
ЛАГОС – Разработка и регистрация безопасных и эффективных вакцин против COVID-19 менее чем через год после начала пандемии – поистине замечательное достижение, вселяющее надежду на то, что конец разрушительного кризиса может быть близок. То, что последует в ближайшие месяцы (или даже недели), будет столь же примечательно: вакцины от COVID-19 станут доступны людям во всем мире, а не только в самых развитых странах, примерно в одно и то же время
OXFORD – COVID-19 has offered some tough but useful lessons about governance. Many wealthy countries did not manage the crisis as well as anticipated, whereas many poorer, populous, and vulnerable countries exceeded expectations. The difference raises important questions not just about public-health management but also about the state of governance in the world’s largest and oldest democracies
В 1920 году изнуренный Первой мировой войной и пандемией испанского гриппа мир отчаянно стремился оставить прошлое позади и начать строить жизнь заново